Semper Fidelis
Мне снился сон. Я был мечом
В металл холодный заточен,
Я этому не удивлялся.
Как будто был здесь ни при чем.

Мне снился сон. Я был мечом.
Взлетая над чужим плечом,
Я равнодушно опускался.
Я был на это обречен.
читать дальше

UPD Дырка проделана. Был застукан Грачом на месте преступления, поэтому дырку сразу и отшлифовали. Thanks, dear  grachonok. Может, кто уже переводил, но я не в курсе.

I saw a dream. I was а sword.
The coldest metal robe I wore.
I was not in the least surprised
As if I've never got involved.

читать дальше

@темы: стихи

Комментарии
24.04.2012 в 13:25

Кто-то верит - взойдет звезда, кто-то ее зажигает
Эко.
24.04.2012 в 15:19

Semper Fidelis
Lai_J, так как меня сплющило сильно, теперь есть и английский вариант
24.04.2012 в 15:38

Кто-то верит - взойдет звезда, кто-то ее зажигает
Shatris Lerran, Как все-таки хорошо подходит для таких "балладных" стихов английский.
24.04.2012 в 15:51

Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
Ты крууууут...
24.04.2012 в 15:53

Semper Fidelis
AnnetCat, у меня просто иногда бывает приступ переводинга на английский (или просто английского стихописания). Обычно, когда сильно прошибет)
24.04.2012 в 15:58

Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
Shatris Lerran, с моим английским это совершенно недоступно, поэтому я благоговею)
24.04.2012 в 15:59

Semper Fidelis
AnnetCat, да я вроде тоже не то чтобы хорошо его знаю... но муза приходит и сидишь в словарях по самые уши, чего уж там :)
24.04.2012 в 17:04

Shatris Lerran, я переводил, но бросил строчке на седьмой-восьмой.)
24.04.2012 в 18:28

А время сжигает царей, пока я сижу и курю
Правда, что ли, эк тебя :)
24.04.2012 в 18:55

Semper Fidelis
Shajrenn, ясно :) а меня, если приперло переводить, то я пока не закончу, оторваться не могу.. :)

Девятихвостая, ага
06.04.2014 в 10:54

Do you feel the storm approach as the end draws near?..
I was A sword, прежде всего.

"As pillar of the Universe."

Лучше pillars.

А так хорошо. :)
06.04.2014 в 10:58

Semper Fidelis
Arashi-opera, спасибо) А почему pillar во множественном числе лучше?)
06.04.2014 в 11:44

Do you feel the storm approach as the end draws near?..
Shatris Lerran, не знаю, звучит лучше. Обычно говорят во множ. числе. Ну и решает проблему с отсутствием артикля.
06.04.2014 в 11:57

Semper Fidelis
Arashi-opera, ага, спасибо еще раз))) Подняла это, потому что как-то опять оказалось в настроение.
06.04.2014 в 13:18

Ух ты, круто!!!
06.04.2014 в 13:32

Semper Fidelis
Midnight Wind, спасибо)) Самая эпическая из моих муз - муза перевода на английский. Иногда она нападает
06.04.2014 в 21:59

Регулярно протирай и чисть радар {Добрым словом и галоперидолом можно добиться гораздо большего, чем одним только добрым словом}
Shatris Lerran, просто потрясающе...:hlop:
06.04.2014 в 22:17

Semper Fidelis

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии